Súdne preklady tlmočenie

Od roku 1997 som zapísaná v zozname súdnych  tlmočníkov a prekladateľov ako prekladateľka a tlmočníčka nemeckého jazyka. V roku 2005 som úspešne absolvovala povinné preskúšanie ako súdna tlmočníčka aj ako súdna prekladateľka a aj naďalej som v zozname súdnych prekladateľov a tlmočníkov Ministerstva spravodlivosti SR. Klienti majú istotu, že právne úkony vykonané na základe môjho úradného prekladu alebo tlmočenia sú právoplatné.

Súdne preklady dokumentov (vysvedčenia, rozsudky, pracovné zmluvy, doklady k autám, rodné listy, sobášne listy, lekárske správy, výpisy z rôznych registrov...), ktoré klient predkladá úradom na Slovensku alebo v zahraničí.

Súdne tlmočenie: tlmočenie pojednávaní na súde, tlmočenie konaní na matrike, na polícii, sobáše...

 

 

News

13.03.2013

Rôzne príručky a návody sú často vyhotovené v ťažko prístupnom formáte. Väčšinou si s nimi vieme poradiť a preklad Vám dodáme v rovnakej grafickej úprave ako má originál.

HG

13.12.2012

Opäť sú tu Vianoce. Všetkým Vám želám, aby boli pokojné, oddychové, aby ste si ich užili tak, ako ich máte najradšej. Ak by ste však aj cez sviatky alebo tesne po nich súrne potrebovali preklad, zavolajte.

HG

08.04.2012

V utorok 10.apríla 2012 bude moja kancelária otvorená len od 15.00   do 16.30 hod.  Od stredy 11. apríla 2012 opäť štandardne.

HG